You're new here, aren't you?
NetworkedBlogs allows you to stay up to date with blogs you love.
Click the Follow button to follow updates from this blog.
Quando os clientes massacram o trabalho dos tradutores...
Quando preciso de obter algumas informações necessárias, costumo participar em vários fóruns na internet dedicados à tradução, pois é sempre útil e importante conhecer as opiniões dos nossos colegas.Ainda agora estive a ler as mensagens de um desses fóruns e qual não foi o meu espanto ao ler os testemunhos de muitos tradutores que se queixam de ver o trabalho deles massacrado na internet, mais propriamente em certos sítios de clientes directos ou finais (os clientes que recorrem às agências de tradução), quando toda a gente lhes exige uma tradução de alta qualidade.Para mim, isso é uma verdadeira FALTA DE RESPEITO em relação ao nosso trabalho e
30 de Setembro de 2009 - Dia mundial da tradução
"Os tradutores (...) são pontes entre os povos."Vítor Hugo Neste dia, quero prestar uma homenagem à tradução e aos meus colegas tradutores.A tradução é, actualmente, uma actividade muitas vezes incompreendida e maltratada. No entanto, o que seria de nós sem a tradução? Por isso, convém relembrar algumas verdades:- A tradução permite conhecer os grandes autores da literatura universal, bem como as diferentes correntes filosóficas, estéticas, políticas, artísticas, entre o
Para acabar com a paranóia e a desinformação relativamente ao acordo ortográfico
Como todos sabem, Portugal e o Brasil têm andado há anos a fazer negociações relativas à uniformização da ortografia da língua portuguesa na norma portuguesa e na norma brasileira. Segundo este acordo, a ortografia de certas palavras mudará, com o desaparecimento de consoantes mudas (que não são pronunciadas) em palavras como "acção" (que passará a escrever-se "ação"), "óptimo" (que se transformará em "ótimo") ou "humidade" (que deixará de ter o h), entre muitas outras.
Mais um exemplo dos efeitos devastadores da tradução automática...
Caros leitores,Como nunca é demais assinalar e denunciar os efeitos devastadores da tradução automática, deixo-vos este exemplo que, apesar de hilariante, dá que pensar...Divirtam-se e partilhem a imagem com a vossa família, amigos, colegas, patrão, namorado/a, marido/mulher, etc, etc, etc...
Not enough data.
Calculated for blogs with 20+ followers.
Questions? contact: networkedblogs@ninua.com
Copyright (C) 2008, Ninua, Inc.