NetworkedBlogs.com (beta) is an extension of the Facebook app NetworkedBlogs.

Café Babel

You're new here, aren't you?

NetworkedBlogs allows you to stay up to date with blogs you love. Click the Follow button to follow updates from this blog.
 

Information

Blog Name: Café Babel
Url: http://cafe-babel.blogspot.com
Language: Portuguese
Topics: tradução
Description: Tudo sobre o mundo da tradução
Popularity: 4 Followers

Blog Feed

Quando os clientes massacram o trabalho dos tradutores...
Quando preciso de obter algumas informações necessárias, costumo participar em vários fóruns na internet dedicados à tradução, pois é sempre útil e importante conhecer as opiniões dos nossos colegas.Ainda agora estive a ler as mensagens de um desses fóruns e qual não foi o meu espanto ao ler os testemunhos de muitos tradutores que se queixam de ver o trabalho deles massacrado na internet, mais propriamente em certos sítios de clientes directos ou finais (os clientes que recorrem às agências de tradução), quando toda a gente lhes exige uma tradução de alta qualidade.Para mim, isso é uma verdadeira FALTA DE RESPEITO em relação ao nosso trabalho e
30 de Setembro de 2009 - Dia mundial da tradução
"Os tradutores (...) são pontes entre os povos."Vítor Hugo Neste dia, quero prestar uma homenagem à tradução e aos meus colegas tradutores.A tradução é, actualmente, uma actividade muitas vezes incompreendida e maltratada. No entanto, o que seria de nós sem a tradução? Por isso, convém relembrar algumas verdades:- A tradução permite conhecer os grandes autores da literatura universal, bem como as diferentes correntes filosóficas, estéticas, políticas, artísticas, entre o
Para acabar com a paranóia e a desinformação relativamente ao acordo ortográfico
Como todos sabem, Portugal e o Brasil têm andado há anos a fazer negociações relativas à uniformização da ortografia da língua portuguesa na norma portuguesa e na norma brasileira. Segundo este acordo, a ortografia de certas palavras mudará, com o desaparecimento de consoantes mudas (que não são pronunciadas) em palavras como "acção" (que passará a escrever-se "ação"), "óptimo" (que se transformará em "ótimo") ou "humidade" (que deixará de ter o h), entre muitas outras.
Mais um exemplo dos efeitos devastadores da tradução automática...
Caros leitores,Como nunca é demais assinalar e denunciar os efeitos devastadores da tradução automática, deixo-vos este exemplo que, apesar de hilariante, dá que pensar...Divirtam-se e partilhem a imagem com a vossa família, amigos, colegas, patrão, namorado/a, marido/mulher, etc, etc, etc...

Followers

This blog has 4 followers. Visit the blog page on Facebook to see who's following this blog.
Follow

Popular in:

Not enough data.
Calculated for blogs with 20+ followers.

Related Blogs

This site uses BitPixels previews
Questions? contact: networkedblogs@ninua.com
Copyright (C) 2008, Ninua, Inc.